Members
0
nationalities
0
languages sung
0

gallery

agenda

8 juni
Kanaalstraat feest
14:00 Stadsklooster
15:00 Wishing well West

23 juni
I’d rather see us in the streets
Zing mee
Centrum Utrecht
12:00 – 13:00

23 JUNI
Kunstwerk gastarbeiders
Majellapark
15:00 – 16:00

7 juli
A beautiful mess – Utrecht ( AZC Oog in al)
18:00 – 19:00

17 MAART
Herdenkingsprotest Palestina
15:30 – 17:00
LOCATIE: Vredenburgplein, Utrecht

18 FEBRUARI
CULTURELEZONDAG
15:30 – 17:00
ZING MET DUNIYA
LOCATIE: HET WILDE WESTEN

25 FEBRUARI
CATCHING CULTURES ORCHESTRA
LOCATIE: TIVOLI

19 SEPTEMBER 2023
Prinsjesdag De Grote kerk in Den Haag 
Meld je hier gratis aan

23 SEPTEMBER 2023
DIFFERENT NOTE FESTIVAL NIJVERHEID
Tickets vind je hier!

30 SEPTEMBER 2023
DUNIYA presenteert: “Hier” |  ZIMIHC STEFANUS
Tickets vind je hier!

13 JUNI 2023
DEMONSTRATIE NACHT VAN DE VLUCHTELINGEN

17 JUNI 2023
DAG VAN DE COMPONIST OP HET CS

18 JUNI 2023
DEMONSTRATIE MIGREATS OP DE DAM

2 JULI 2023
EINDCONCERT HET WILDE WESTEN

about us

Koor Duniya is a multilingual choir based in Utrecht, the Netherlands. We share each others heritage by singing songs in diverse languages. Most of our songs are provided by choir members and are arranged by ourselves. The first rehearsal took place on September 28, 2021 in Het Wilde Westen. Over the years we have grown into a close-knitted group of people.

 

our stories

“If our society would have worked the same as the culture in our choir, the world would be safe, than we would live in true harmony” 

Elma Biram (choir member)

Keke

sending/
transcendence

My sister and I sang a lot when we were small. The music that touched us came mostly off the MTV. I remember I was blown away by Tina Turner’s power. I remember I fell in love with Aretha Franklin, the emotions that she could express.

I remember my mom listening to quite different music on CD’s. Its importance appeared to me only later. I rediscovered much of African music through her.

Once, my mom was away traveling in the US. I still know, I happened to be listening to Nelly Fortado’s Turn off the Light and this song suddenly made me feel as if I was close to my mom. I say that music transcends me, this is what I mean by it. It sends me to the place of my emotions.

Since a long time I listen to all kinds of music, and sing a lot of which my mom listened to. I sing with a lot of that which just happen to come my way. The choir gives me just that. Our culture and music emerged from within the constraints of slavery and oppression, from displacement and dispossession. We sang songs of one another, in languages we didn’t know, from Africa, from East India. When I say music transcends me, this is also what I mean.

Fatemeh

vooruitgang/
erop uit

She has supported me a lot. My family and I spent 7.5 years in the asylum center, and even during Covid. I wasn’t doing well at all. She continuously encouraged me to go to the musical event on Thursdays that took place in the park behind the asylum seekers’ center. I didn’t feel like it, but I did it for her sake.

I am shy. I had never sung for anyone, not even my husband. I used to sing when I was home alone. On that Thursday I didn’t want to sing. But then an Afghan girl sang a song and she didn’t know it by heart. I came to her rescue. Then Rian* heard me and wouldn’t let me go until I started singing. She hasn’t let go of me since then.

Without the support and sacrifice of my husband, I would not have been able to grow so fondly with music. I am very lucky with him and he is proud of me. It is still very rare that an Afghan man is so free-thinking and accepts progress from women, even here in the Netherlands.

The dream of freedom for women in Afghanistan is now further away than ever. But here too there is still a lot to fight for the emancipation of Afghan (and Iranian and Arab) women. I would like to take the choir to so many places where we can surprise people, where perhaps an Afghan woman is exposed to singing and realizes that this is possible. Or an Afghan man who realizes that he can be a support instead of an obstacle in the way of women’s passion and desire.

*Rian is a musician and one of the hosts who leads weekly music evenings at the three asylum seekers’ centers of the municipality of Utrecht.

Dania

apoyarse/
solidarity

I sang in the church in Nicaragua. My grandma took me. We sang, and I remember she and my mom apoyaban a otros, helped others a lot. We sang for God and the songs made me think. The songs we now sing with the choir make me think as well. Misirlou, for example, surprises me. In Misirlou lovers are separated by religion, culture, by language and by the sea. I know that God is different. But aren’t we given free will, libre albedrio, to be together with whom we desire? So, it makes me think, why do we prohibit ourselves? Why do we feel abandoned?

In the choir, the air is clear.

The choir is a safe place for me. Aqui, me siento apoyada. I feel supported. I don’t have to explain my situation, be anxious about people’s opinion of refugees. That enables me to be less

Selma

separation/
distance

I didn’t bring anything different here with me. What is there is also here. That is, understanding, love, …

But if there is a difference, it is between before and after that time when I started singing: on a Monday at the Star Lodge Hotel* I was asked to sing by the musicians who come every week to play music with us. I sang Ayrılık* and some of them knew the song! I was touched hearing myself singing my ‘separation’ right here and now together with others! This little stone made a ripple in the pond and I’m still surfing on those ripples in freedom. There’s the choir, there’s the violin. I’m taking up more and more music, saying yes to one opportunity after the other.

Any distance has its own music.

Dutch people apologize to me that they keep a distance. But I tell them that it is this distance, and space, in which music can sound between us. Any distance has its own music. The distance can always be filled with music in which I as a free individual can still sing with others.

 

*Star Lodge Hotel is one the three refugees camps in Utrecht municipality.
*Ayrılık is Turkish and means separation.

contact

We are available for bookings for concerts and more, please email us for more details. 

Sign up to our choir!

Do you want to enrich our choir with new music? We allow new members to our choir throughout the year. Please send us an email when you are interested to join us.

Koorduniya@gmail.com 

BECOME A VIP

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip consequat.quis nostrud exercitation

gates open in

Days
Hours
Minutes
Seconds
Secure your place and pre register now